‘活的’英语语法问题

2024-11-01 23:28:55
有1个网友回答
网友(1):

alive 意为“活着”,侧重说明生与死之间的界限,既可指人,也可指物;可用来作表语,后置定语或宾补。虽有死的可能,但还活着
living意为“活着”强调说明“尚在人间”,“健在”,可用来指人或物,作定语或表语。
live “活着的”,通常指物,不指人,常用来作定语放名词的前面。还指“实况转播的”。
lively 则意为“活泼的”,“活跃”,“充满生气的”,可作定语、表语或宾补,既可指人,又可指物