south of china 和in the south of china 的区别

2024年11月19日 03:37
有5个网友回答
网友(1):

回答:
1. 不能说in south of China, 必须说 in the south of China(在中国南方)。“in the south of China”指的是范围之内的南部。可以说south of China,但它是个副词短语 ,表示范围之外的南方,相当于to the south of China。
2. 英语的方位词,如east, south, west 和north,既可以作名词,也可以作形容词和副词。作名词时前面一般要加定冠词(个别短语除外)。方位词前面用in表示范围之内,用to表示范围之外,用on也表示范围之外,强调接壤、临近。方位词作为副词来用时,前面不加冠词,可以构成副词短语,表示范围之外,等于to the + 方位词 (+of...)。例如:
Japan lies (to the) east of China. 日本在中国的东方。(范围之外)
Guangzhou is in the south of China. 广州位于中国的南部。(范围之内)
Korea is on the east of China. 朝鲜与中国东部接壤。(范围之外)
Taiwan lies to the east of Fujian. 台湾位于福建东方。(范围之外)
China faces the Pacific on the east. 中国东临太平洋。(范围之外)
The road hugs the coast for hundreds of miles, the South China Sea on one side,
jungle on the other. 这条路依傍海岸绵延数百英里,一边是南中国海,另一边则是丛林。(south是形容词)
The ship is saiing north. 这艘船正朝北航行。(north是副词,相当于to the north)
He lives south of the town. 他住在城南。(south of town = to the south of the town)
The plane crashed twenty miles east of the town. 这架飞机在城东20英里处坠毁。( east of the town = to the east of the town)
They fought from south to north. 他们从南打到北。(在短语from south to north中无需加冠词)

网友(2):

south of china 和 in the south of china 的区别在于它们所表达的语义不一样。
south of china 在句子中是方位状语,仅表达“在中国的南边”地理方位,不一定指中国的一部分,而 the south of china 则是一个特定名词词组,指“中国的南部区域”,“中国的南方(区域)”,属于中国的一部分。in the south of china 意思是在中国的南方(区域)。例:
The Philippines is a country of islands located south of china. 菲律宾是位于中国南边的一个岛国。
Guangzhou is located in the south of china. 广州位于中国南方。

网友(3):

in south of China是说在中国的"南面",就是说这个地方在中国大陆以南,但不包括于中国.
in the south of China是说在中国的"南部",就是说这个地方在中国大陆的南部,包括在中国领土内部.
如:India is in south of China(印度在中国的南面)
Guangdong province is in the south of China (广东省在中国的南部)

网友(4):

中国(版图外)的南边 vs 在中国国内的南方

网友(5):

south of china 中国以外
in the south of china 中国以内