求日语的离别赠言

只要一小段就行
2024年11月20日 01:20
有5个网友回答
网友(1):

今までいろいろお世话になりました。ありがとうございます。
别れるのはつらいけど、まだどちらでお会いにできるかもしれないので、それを楽しみしてます。
新しいところで顽张りますから、どうか见守って顶ければ幸いだと思います。どうぞ
よろしくお愿いします。

翻译:

到现在为止,我已经处理了很多事情。 非常感谢你。

分开是痛苦的,但我很期待,因为我或许仍然可以见到你。

我会在一个新的地方很幸运,我想如果我能见到你,我很幸运。

扩展资料:

日语(日语:日本语,英语:Japanese),文字、书写方式、书本(纸张等)上的表现方式称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的海外日裔人群,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。

日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,由于受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本,到了近代的时候,由于明治维新,日本学习西方,大量的欧美词汇被引入日本(主要是英文,当然也有德文和法文),又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国,因此被汉语采用,如电话、干部、共产党、社会主义、机器、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物。英语、航空母舰等等。

参考资料:百度百科-日语

网友(2):

红叶纷飞的枫林里,我们曾拥有多少回忆。那飘舞着的枫叶,将我们带进一个无比美妙的境界。 ��

雪花乱飞的季节,我们也曾陷入迷茫的困惑,感到孤独和凄凉,但我们毕竟走了过来。 ��

再回首,是一串充满酸甜苦辣的昨天:昨天,有我们在课堂上的争论;昨天,有我们在球场上的奔跑;昨天,有我们在考场上的奋斗;昨天,有我们在烛光中的歌唱。是啊,昨天,多么美好,多么值得回忆! ��

メープルが飞び交っ叶、我々はどのくらいのメモリ。それはメープルリーフを飞んで、非常に素晴らしいに私达の状态です。 ��

フライング雪の季节は、私たちは混乱しており、混乱を感じ孤独な、悲しい、しかし、我々が来ている。 ��

教室で振り返ってみると文字列がアップし、昨日の浮き沈みの完全な:昨日は、我々は议论が、昨日、我々はピッチ上で実行;昨日検査室での、我々は戦う;昨日、我々はろうそくで歌っている。はいああ、昨日、どのように、素晴らしい方法を思い出に残る!

网友(3):

今までいろいろお世话になりました。ありがとうございます。
别れるのはつらいけど、まだどちらでお会いにできるかもしれないので、それを楽しみしてます。
新しいところで顽张りますから、どうか见守って顶ければ幸いだと思います。どうぞ
よろしくお愿いします。

网友(4):

今まで本当にお世话になりました。
ありがとうございました。
これから新しい(环境、职场、分野、都市、国)でチャレンジしていきます。
皆様の今后の発展も心から応援いたします。
どうもありがとうございました。

网友(5):

一个朋友一世界;十个朋友,十个世界;一百个朋友,一片沙漠。