求日语高手翻译一篇作文,急急急急

2024年11月20日 21:43
有4个网友回答
网友(1):

テーマ:よく勉强すれば上手になるでしょう

今まで日本语を勉强してきて、なかなか上手にならいないと思う方がたくさんいるでしょう。
日本语の勉强は、中国语の勉强と一绪だと思います。発音が良くないと思っていた方は、上手ではない声调、単语、文を読みながら、直したほうがいいと思います。会话能力がよくないと思っていた方は、できるだけ、日本语の先生と交流したほうがいいと思います。分らないものがあれば、すぐ先生に闻いたほうがいいと思います。そうすれば、発音も上手になることができますし、交流も流畅できますし、日本语はだんだん良くなれると思います。
皆さん、日本语する时、このような考えがありますか。耻ずかしい感覚とか、自信がないこととか、全部忘れましょう!生粋な日本语で话せるために、勉强しながら、交流して、练习しながら、间违いことを直してください。
日本语は绝対上手になることができると思います。一绪に顽张りましょう!

网友(2):

作文是需要写成作文形式的,还是小论文形式啊?

网友(3):

要是好好学习的话一定能学好的吧

你这个是翻译还是作文?

网友(4):

好好学习好了吧

为了有更好的成绩,我决定了。听老师您的“好好学习,,天天向上”
我会用行动去证明,我一定多读书,一定多看书。认真听讲,不开小会,积极发言······ 原文

よく勉强すれば上手になるでしょう
もっともっと、いい成绩があるために、私が决まった。あなたの先生が、「よく勉强して、毎日」
私は行动で证明するが、私は必ず勉强するように、きっと多く本を読んだ。组み込ま、积极的に発言开小会ない・・・・・・