赞颂祖国的诗歌,40字

2024年11月19日 16:59
有3个网友回答
网友(1):

1、《鹧鸪天·祖国沉沦感不禁》 近现代:秋瑾

祖国沉沦感不禁,闲来海外觅知音。金瓯已缺总须补,为国牺牲敢惜身!

嗟险阻,叹飘零。关山万里作雄行。休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣。


2、译文:祖国沉沦危亡忍不住感叹,东渡日本寻找革命同志。国土被列强瓜分需要收复,为国家敢于牺牲自己的身体。叹路途之艰险梗塞,感慨自身漂泊无依。虽然远隔万里也要赴日留学。人们休要说女子不能成为英雄,连我那挂在墙上的宝剑,也不甘于雌伏鞘中,而夜夜在鞘中作龙吟。


3、出处:中日甲午战争后,清朝帝国已经岌岌可危、风雨飘摇。为了寻找革命道路,1904年(光绪三十年),词人赴日留学,并在日本加入了光复会、同盟会,从此走上救亡图存的革命道路。该词为赴日不久的作品,创作时间约为1904年。


扩展资料:


1、注释:沉沦:沉没,危亡的意思。不禁(jīn):忍不住。海外:指日本。作者曾东渡日本留学。知音:这里指革命同志。金瓯(ōu)已缺:指国土被列强瓜分。《南史·朱异传》:“我国家犹若金瓯,无一伤缺。”金瓯:金的盆盂。比喻疆土之完固。亦用于指国土。嗟(jiē)险阻:叹路途之艰险梗塞。叹飘零:感慨自身漂泊无依。关山万里:指赴日留学。《木兰诗》:“万里赴戎机,关山度若飞”。作雄行:指女扮男装。英物:杰出的人物。


2、赏析:上片“祖国沉沦感不禁,闲来海外觅知音”,道是“闲”字,但有感于祖国沉沦,却未必有“闲”情。开篇两句,点明此行日本的缘由,也点出了国内的政治局势。“金瓯已缺终须补,为国牺牲敢惜身”,其时列强瓜分中国,堂堂礼仪之邦,却是衣冠委地,词人一拍桌案,声音陡然一扬:“为国牺牲敢惜身?”一句反问,慷慨激昂,掷地有声。


下片“嗟险阻,叹飘零。关山万里作雄行。”换头一折,疏疏三笔,将一路多少霜风雨雪,轻轻囊括。是蹉跎,是舛磨,阳光寂灭,风雨鲜活。她是一个革命者,不能也不会为了这些而放慢脚步。有了这样的信念,关山万里,层云几重,一名女子,改换上男儿的装扮,一叶槎枒,飘扬过了大海。


“休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣”,歇拍一韵,似洞天石扉,訇然中开。只恨苍天,“苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑”;只求如今,“算平生肝胆,因人常热”。“休言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣”把秋瑾以身许国的决心和敢作雄飞的魄力,展现得淋漓尽致。

该词峥嵘风骨,撑起的正是词人飒爽的英姿。

网友(2):

《我的祖国》 节选

作者: 秋酿醇酒

我的祖国,  

我深深爱恋的祖国。  

你是昂首高吭的雄鸡——唤醒拂晓的沉默;

你是冲天腾飞的巨龙——叱咤时代的风云;  

你是威风凛凛的雄狮——舞动神州的雄风;

你是人类智慧的起源——点燃文明的星火。  

你有一个神圣的名字,  

那就是中国!  

那就是中国啊,我的祖国。  

我深深爱恋的祖国。


扩展资料:

秋酿醇酒,本名傅翔,吉林省人,公务员,网络作家,中国网络朗诵奠基人之一;多年来,一直在网络上缄默写作,为广大网络朗诵爱好者创作了数百篇文学朗诵作品。其创作的诗歌、散文等作品,情深意重,内涵深远,语言朴实,韵律明快,很适合广大朗诵爱好者诵读。

有的作品被国内媒体和诸多学校、机关、企业等单位举办的各种晚会上选用。其作品吟中华诗篇抒一腔豪气,诵神州河山读千秋壮丽。代表作:《祖国啊,我为你自豪》、《我的祖国》、《走进春天》、《黑土地壮歌》等。

网友(3):

日月歌万代,盛世谱华章。
风云六十载,华夏多风光。
喜与嫦娥会,鸟巢铸辉煌。
国威乾坤荡,人民喜吉祥。