“本来就……更何况……”用英语怎么翻译?

如果觉得光有词组不好翻译可以自己造个句子
2024-11-08 03:40:57
有3个网友回答
网友(1):

我们本来就是好朋友,更何况我们父母的也很熟识。
“本来就”不用翻译出来的,“何况”是"much less".这个句型就想Although和But一样,不用同时使用,出现一个就好了。
We are good friends much less our parents know each other well.

网友(2):

“本来就”是为了语意顺畅而意译上去的,“更何况”翻译为let along最地道,let along也可翻译为“更不用说”

网友(3):

be...much less