请问一下标准的英文联系地址用怎么写?

2024年11月20日 10:28
有5个网友回答
网友(1):

Room 1904 Daily Newspaper Building
No.80 Longhai West Road
Zhenzhou, Henan Province
英文中的地址一般来说应该是由小地点说到达地点,和中文正好反过来。
一般顺序是门牌号-路(街)-市(县)-省-国家

如果还有不明白的发消息给我!*-*

网友(2):

河南省郑州市陇海西路80号日报大厦1904室
Flat 1904 , Ribao Building
No. 80,Longhai Xilu Rd.
Zhenzhou, Henan
这里请注意两点:
1. 英语国家的家庭地址,公寓楼里的“室”,叫做flat,参见真实的英/美国人家庭地址。
2. 中国地名,一般采用音译,一是与实际中文名相同,不会搞混,二是避免这些带有强烈中国文化色彩的地名被翻译得不伦不类,带有别国文化背景的人看不懂。参见上海路/地铁的英文名。

网友(3):

Room 1904, Daily News Building, No.80 Longhai West Road, Zhengzhou City, Henan Province

英语和汉语地理顺序正好相反,由小到大。先说房间,再说楼,再说路,再说城市,省,国家

网友(4):

河南省郑州市陇海西路80号日报大厦1904室

80 Daily News Building,
suit 1904,
Longhai West Road,
Zhengzhou, Henan Province

网友(5):

Room1904
Daily News Building
80 Longhai West Road
Zhengzhou, Henan (Province可有可无)
China 邮编(必须)