奥特曼超银河传说主题曲《有如繁星》的中文版歌词是什么?

2024年12月04日 23:37
有3个网友回答
网友(1):

  奥特曼超银河传说主题曲《有如繁星》的中文版歌词:
  歌名:星のように…
  作词∶MISIA
  作曲∶Sinkiroh
  所属专辑:《Super Best Records-15th Celebration》
  演唱∶MISIA
  仰望天空的时候 景色已经改变
  白色的吐息 变成巨大的云朵
  感觉到海风的时候 心情已经改变
  感觉到什么的时候 在你的身边
  我依然在这里
  从那之后经过了十年的时光
  经过几亿年的时光 我们相会
  在漫长的路途中 虽然有过迷路
  即使现在 也紧紧地握住那只手
  即使经过了几亿年漫长的时间
  我们的恋情 绝不会消失
  穿越几亿光年 光芒到达
  如星辰般 如星辰般

  漫长旅途的终点 会遇到怎样的事情
  探索到达的地方 你在身边
  时光流过 即使有些什么已经改变
  仔细看的话 看我们经过的时间
  在漫长的旅途中 即使曾停下脚步
  一定将心灵用光芒照亮
  即使经过了几亿年漫长的时间
  我们的恋情 绝不会消失
  能够感觉到你 即使分别
  光芒能够到达
  如星辰般 如星辰般
  如星辰般 如星辰般

网友(2):

君(きみ)の影(かげ) 星(ほし)のように 朝(あさ)に溶(と)けて消(き)えていく
你的身影如闪烁的星空 逐渐融于晨光之中

行(ゆ)き先(さき)を失(な)くしたまま 想(おも)いは溢(あふ)れてくる
失去了你的身影 我的思念日益渐浓

强(つよ)さにも弱(よわ)さにも この心(こころ)は向(む)き合(あ)えた
无论坚强或是软弱 愿此颗心永远能与你交融

君(きみ)とならどんな明日(あした)が 来(き)ても怖(こわ)くないのに
只要有你伴随 我不畏惧明天会有怎样的天空

二人(ふたり)歩(ある)いた时(とき)を 信(しん)じていて欲(ほ)しい
两人一同走过的时光 请你永远在心中珍藏

真実(しんじつ)も嘘(うそ)もなく 夜(よる)が明(あ)けて朝(あさ)が来(く)る
无论真实 还是谎言 夜已破晓 黎明重现

星空(ほしぞら)が朝(あさ)に溶(と)けても 君(きみ)の辉(かがや)きはわかるよ
虽然星空渐渐融在晨光中 你的光辉依然那样夺目灿烂

さよならを知(し)らないで 梦见(ゆめみ)たのは 一人(ひとり)きり
不知你为何要说再见 在梦中的是孤独的身影

あの顷(ごろ)の 君(きみ)の目(め)には 何(なに)が映(うつ)っていたの?
在那时候 你的眼中 映照的是什么

二人(ふたり)つないだ时(とき)を 谁(だれ)も消(け)せはしない
那个时候二人的羁绊 任谁也无法抹灭

孤独(こどく)とか痛(いた)みとか どんな君(きみ)も感(かん)じたい
无论你的孤独 你的悲伤 我都想试着感受

もう一度(いちど) 见(み)つめ合(あ)えれば 愿(ねが)いはきっと叶(かな)う
倘若二人的眼神再度交会 那愿望定会实现

夜明(よあ)け前(まえ) まどろみに 风(かぜ)が頬(ほお)を 流(なが)れていく
拂晓的时刻 在半梦半醒之间 风从我的脸颊吹过

君(きみ)の声(こえ) 君(きみ)の香(かお)りが 全(すべ)てを包(つつ)んで満(み)ちていく
你的声音 你的气味 全部充满在四围

思(おも)い出(で)を羽(は)ばたかせ 君(きみ)の空(そら)へ舞(ま)い上(あ)がる
放飞思念 展开翅膀 在与你同一片的天空下飞翔

星空(ほしぞら)が朝(あさ)に溶(と)けても 君(きみ)の辉(かがや)きはわかるよ
虽然星空渐渐融在晨光中 我依然能看见你那灿烂的光芒

爱(あい)してる ただそれだけで 二人(ふたり)はいつかまた会(あ)える
就是如此喜欢你 愿两人终会相遇在未知的彼方

网友(3):

http://tieba.baidu.com/f?kz=733044120
都没分的...唉,都这么吝啬么