英国近代生物化学家和科学技术史专家李约瑟博士(J·Needham,1900-1995)和他的卷帙浩繁的系列丛书《中国科学技术史》(Scienceand Civilisation in China)受到广泛关注。
李约瑟博士是中国人民的老朋友,在中国以及西方的科学技术史界有着很高的知名度,提起李约瑟,自然就会联系到李约瑟毕生倾注心血而仍未完成的鸿篇巨著《中国科学技术史》以及“李约瑟难题”。
七十多年前,中国还处于与日本进行殊死抗战期间,李约瑟作为一个卓有成就的生化学家、伦敦皇家学会会员,受英国文化委员会(1934年成立)委派,离开英国的剑桥赴中国主持中英科学合作馆的工作(1942-1946年)。在中国的大后方云贵川闽等十个省,他走访296个高校、科研和学术机构,用他的真诚和努力,结识了许多中国科学家、学者和文化名人,并成为一生的挚友。他们共同与李约瑟讨论中国古代的科学技术、历史文化、社会和经济学等一系列的学术问题。李约瑟领导下的中英科学合作馆为抗日战争中的中国科学家与西方的学术交流搭起了一座桥梁。
在中国的生活和工作经历,为他展现了一幅与西方社会完全不同的文化情景,也让他热爱上中国的文化和文明,也萌生进一步探究古老文明奥秘的动力,在脑海中产生了后来被称为“李约瑟难题”的两个问题:为什么现代科学没有在中国文明中发展,而只在欧洲发展出来?(1937年已想这个问题)为什么从公元前1世纪到公元15世纪,在把人类的自然知识应用于人的实际需要方面,中国文明比西方文明有效得多?这样两个问题促使他作出撰写一部《中国科学技术史》(Science and Civilisation in China)的计划,对中国与西方这两个社会的一切差异作通盘考虑,去试图回答这一“难题”。
1946年李约瑟离开中国赴法国巴黎联合国教科文组织任职,1948年5月15日,李约瑟正式向剑桥大学出版社递交了《中国科学技术史》的写作、出版计划。随着这本大书的展开与国际合作团队的扩大,在李约瑟的率领下,来自不同国家和地区的众多专家通过合作,持续了半个世纪进行这个宏大的撰写计划。当初预计出版一本专著的设想不断地被改变,最终成为7卷28分册卷帙浩繁的系列丛书。《中国科学技术史》通过丰富的史料、深入的分析和大量的东西方比较研究,全面、系统地论述了中国古代科学技术的辉煌成就及其对世界文明的伟大贡献,内容涉及哲学、历史、科学思想、数、理、化、天、地、生、农、医及工程技术等诸多领域。1954年,该书第一卷·导论问世。随后于1956年出版了第二卷·科学思想史,1959年出版了第三卷·数学、天学和地学。目前,该套丛书已经出版了25分册,部分分册仍然在出版过程中。1964年,周恩来总理指示要把它译成中文出版,目前《中国科学技术史》中文版的翻译、出版工作仍在进行中。
《中国科学技术史》这部巨著全面地论述了中国古代科学技术的辉煌成就及其对世界文明的重大贡献,向人们展示出一幅中国古代科技文明的宏伟画卷,从而为西方学术界打开一个过去知之甚少的知识领域,促进了东西方两大文化体系的相互了解,推动了中国科学技术史研究。李约瑟一直努力地试图寻求通过撰写《中国科学技术史》这部丛书来获得这个难题的谜底,或许中国古代的集权制度、科举制度、经验主义等等都是阻碍中国没有产生近代科学的原因,但是目前对于这一个“难题”,仍然没有一个可以令人信服的答案,探究的工作仍然在继续。
其实,李约瑟的工作已经超越了中国以及科学技术史的范畴,作为跨文化研究的先锋,他撰写《中国科学技术史》的目的就是促进人类不同文化间的相互理解,他能充分地认识到,世界上各个国家与民族之间在科学技术方面是通过交流而互相渗透、互相促进的,整个科学技术的进步又是汇合了各个国家与民族科学技术精华而加以发展和创新的结果。科技知识是通过传播而被不同文明分享的,中国在各个领域的成就,通过多种途径向世界贡献了自己的聪明才智和智慧。
《中国科学技术史》在全世界范围内持续不断地产生着广泛而深远的影响。英国著名历史学家汤因比(Arnold Toynbee,1889-1975)曾对这部书作了如下的评价:“李约瑟博士著作的实际影响,正如它的学术价值一样巨大,这是比外交承认更高层次的西方人的‘承认’行动。”我国著名物理学家和科学史家叶企孙(1898-1977)说过:“全球的学术界将通过这部书而对于中国古代的科学技术得到全面的清楚了解。”
图片来源于网络
尽管1995年李约瑟博士已经归入道山,但是他开创的事业却仍然在后人的手中继续着,并产生越来越深远的影响。正如荷兰科学史家科恩(H·F·Cohen)所言:20世纪的学术史上,鲜有一个朴素的问题能够引出如此壮观的成果。