《银河英雄传说》的片尾曲《欢送之歌》的中日文对照歌词

日文歌词能找到的,要是懂日语的话自己翻译好一点也好啊。
2025年03月18日 17:25
有1个网友回答
网友(1):

欢送の歌(欢送之歌)
作词 / 主唱∶小椋佳
编曲 / 作曲∶星胜

出逢いのその日から
街のよどみ消えて
星达に辉き还り
仆に力が 君のお阴さ
互いの情热と 梦をぶつけ合って
透き通る泪を流したね 汗に阴して
君を送るこの日まで 一所悬命过ぎるほどの
暮らし、こぶし 眼差しどれもが素情らし记念碑 夸りさ
若いからじゃなくて 梦にいどむことで
仆达に别れはないという 心通えば
笑い声高めて ふと袭う孤独を
胸底に沈めて秘そやかな 君の气遣い
君を送るこの时に 远い星に影す誓い
光り,摇らぎ,煌きどれもが胸热い交わり 祭りさ
若いからじゃなくて 梦にいどむことで
仆达に别れはないという 星を仰げば
仆达に别れはないという 心通えば

自从相逢的那日开始
街道上的积水渐渐消失
星辰们灿烂的回射中
我的力量源自你的呵护
彼此的热情和理想
相互撞击滴落的晶莹泪水 用汗水隐瞒
直到为你送别那日的回忆 拼命的在脑海中经过
生活 鼓励 视线所及到处都是伟大的纪念碑 足以自豪
向梦想挑战 并不是因为年青
并未分离 我们心灵相通
高声欢笑中 偶尔会有突然到来的孤独
对你的挂念 偷偷地藏在心底
正当为你送别时候的誓言 映射在遥远的星辰上
光线 摇动 光辉所至世人皆为心绪激荡的相交 万众怀念
向梦想挑战 并不是因为年青
并未分离 我们仰望星空
并未分离 我们心灵相通

忘了在哪里下的,下面的是LRC,粘贴在TXT里,后缀改为.LRC就可以了
歓送の歌

[0:22.985]出会いのその日から、街のよどみ消えて 自从相识的那日开始
[0:36.331]星达に辉き苏り、仆に力が、君のお阴さ 街道上的积水渐渐消失
[0:52.039]互いの情热と、梦をぶつけ合って 星辰们灿烂的回射中 我的力量源自你的呵护
[1:04.253]透き通る涙を流したね、汗に隠して 彼此的热情的理想相互撞击滴落的晶莹泪水
[1:16.869]君を送るこの日まで、一所悬命过ぎるほどの 用汗水隐瞒直到为你送别
[1:29.771]暮らし、こぶし、眼差しどれもが素晴らしい记念碑、夸りさ 那日的回忆拼命地在脑海中经过 生活、鼓励,视线所及到处都是伟大的纪念碑
[1:47.368]若いからじゃなくて、梦にいどむことで 足以自豪 向梦想挑战 并不是因为年轻
[2:00.553]仆达に别れはないという、心通えば 并未分离 我们仰望星空 并未分离 我们心灵相通
[2:55.937]笑い声高めて、ふと袭う孤独を 高声欢笑中 偶尔会有突然到来的孤独
[3:09.424]胸底に沈めて秘やかな、君の気遣い 对你的挂念 偷偷地藏在心底
[3:21.849]君を送るこの时に、远い星に映す誓い 正当为你送别的誓言 映射在遥远的星辰上
[3:34.628]光り、揺らぎ、煌きどれもが胸热い交わり、祭りさ 光线、摇动,光辉所至世人皆为心绪激荡的相交
[3:52.202]若いからじゃなくて、梦にいどむことで 万众怀念 向梦想挑战 并不是因为年轻
[4:05.523]仆达に别れはないという、星を仰げば 并未分离 我们仰望星空
[4:17.888]仆达に别れはないという、心通えば 并未分离 我们心灵相通