不一定,像韩剧就配的不少音了,但是都没有原音的效果好,配音们的情绪没带进去,所以看的时候会感觉哪里不太对劲,不过瘾。
希望以后中国会上映,但是最好用原音。
如果没引进应该就不会有中文版~
一般来说日本的剧或电影还是听原版的声音感觉比较好吧
看原版的才有感觉嘛,要是看国语版的,很有可能翻译后的感觉就没有原版的那种感觉正了!
有,台湾龙祥电影台放过,很少重播
有台配国语,
配音CAST:
田原美嘉-林美秀、樱井弘树-何志威、福原优-官志宏、亚矢-陶敏娴、望-李景唐
田原沙织-王瑞芹、田原安江-冯美丽、田原胜治-官志宏、健-李世扬