1楼和2楼都是用翻译机翻译的。文法乱七八糟。连日本老师看到了都搞不懂写的是什么。
1.迪蓬先生是东京大学的教授
デュポンさんは东京大学の教授です。
2.吉田小姐的包是哪一个?
吉田さんのかばんはどちらですか。
3.这不是汉语字典。
これは汉字の辞书ではありません。
4.今天是星期三还是星期四啊?
今日、水曜日と木曜日はどちらですか。
5.请问,东京地图在哪啊? 地图吗? 在那边。(指对方身后)
すみません、东京の地図はどこです。地図か。あそこです。
6.食堂在百货商店的7层。
食堂はデバートの7阶です。
7.JR车站的旁边有地铁车站。
JR駅の傍には地下鉄の駅です。
8.墙上有开关。
壁の上にスイッチがあります。
9.会议室里一个人都没有。
会议室には谁もいません。
10.您的爱好是什么啊? 我的爱好是网球。
あなたの趣味は何ですか。私の趣味はテニスです。
日本老师和我一起翻译出来的。绝对没有问题。
1.迪蓬先生是东京大学的教授
迪蓬先生は东京大学の教授です
2.吉田小姐的包是哪一个?
吉田さんのバッグはどれですか?
3.这不是汉语字典。
これは汉语辞书ではありません
4.今天是星期三还是星期四啊?
今日は水曜日でしょうか、それとも木曜日でしょうか?
5.请问,东京地图在哪啊? 地图吗? 在那边。(指对方身后)
すみません、东京の地図は何処にありますか?
地図ですか、そちらにあります。
(相手の后ろに指(ゆび)を指す(さす))
6.食堂在百货商店的7层。
食堂は百货店の七阶にあります
7.JR车站的旁边有地铁车站。
地下鉄はJR駅の横にあります
8.墙上有开关。
壁にスイッチがあります
9.会议室里一个人都没有。
会议室の中に一人も居ません
10.您的爱好是什么啊? 我的爱好是网球。
あなたのご趣味は何ですか?私の趣味はテニスです。
1、デュポン先生は东京大学の教授です。
2、吉田さんの かばんは どれですか。
3、これは 中国语辞书では ありません。
4、今日は 水曜日ですか、木曜日ですか・
5、あの、东京の地図 どこですか。
6、食堂 は デパート の 7阶です。
7、JRの駅の隣 地下鉄の駅が あります。
8、壁にスイッチがあります。
9、会议室に谁も いません。
10、あなたの趣味は何ですか?わたしの趣味はテニスです。
===========
都是按照标日翻译的、、应该没有记错。
1.东京大学での氏デュポン教授
2。ミス吉田パッケージは、1?
3。これは、中国语の辞书ではありません。
4。今日は水曜日、木曜日ああですか?
5。私は、东京の地図が求めるああ?地図?あそこだよ (他の背后を参照)
6。お食事は、デパートの7层に。
7.JR駅、地下鉄駅の隣にあります。
8壁スイッチです。
人の 9。会议室のすべてで。
1.迪蓬先生は东京大学の教授です。
2.吉田さんの鞄はどれですか。
3.これは中国の辞书ではありません。
4.今日は水曜日ですか。木曜日ですか。
5.すみません。东京地図はどこにありますか。
地図ですか。あちらです。(相手の后ろ)
6.食堂は百货店の七阶にあります。
7.JR駅の隣に地下鉄の駅もあります。
8.スイッチは壁にあります。
9.会议室では一人もいません。
10.あなたの趣味はなんですか。私の趣味はテニスです。
东京大学での1氏デュポン教授
2。ミス吉田パッケージは、1?
3。これは、中国语の辞书ではありません。
4。今日は水曜日、木曜日ああですか?
5。私は、东京の地図が求めるああ?地図?あそこだよ。 (他の背后を参照)
6。お食事は、デパートの7层に。
7.JR駅、地下鉄駅の隣にあります。
8壁スイッチです。
人の9。会议室のすべてで。
10。あなたの好きかああ何ですか?私の趣味はテニスです