英语怎么造句

2024年11月22日 00:19
有6个网友回答
网友(1):

翻译是翻译成中文.如果你念一个句子,你能念成'什么其他能你做'吗?很明显这是一个病句,在英文里,翻译并不按照顺序翻译,你也可以把单个意思翻译出来,再排列顺序,例如,什么,其他,能,你做.再排列就是:你还能做其他什么呢?你一定疑惑不是应该排列成'其他你能做什么呢?或是,你能做其他什么呢?'但是,每个单词有好几中意思,当你翻译时,一定要在一定范围内,适当改变,使句子更通顺,这样翻译正确率还会高点,当你翻译完时一定要再读几遍,看是否流畅.

网友(2):

else 修饰不定代词/ 疑问词等要放在它们的后面,特殊疑问句的结构是:疑问词+一般疑问句,掌握了这个方法你就知道为什么要用What else can you do?

网友(3):

首先,小朋友,英语不是模仿中国造的,语序当然不一样,但庆幸的是,英语的语法排序和中国一样的,都是主谓宾定状补……,回正题
what是疑问词,所以后面跟的只能是助动词加宾语

网友(4):

i think you have a typo at the third sentence b/c i have no idea what you are trying to say there... as for the other sentences, i'll try my best but i have no idea what grade 9 english in china is like.

Disclaimer: -_- the following senetences are based off of my assumptions and my assumptions alone. I claim no liability if it's wrong

I'm a fan of many music bands, but currently I prefer fahrenheit to (F4). (insert in the bracket a band that you dont like as much as fahrenheit i'm just providing an example.)

In my spare time, I prefer to watch TV,go shopping and listen to musicians like Mozart.

I enjoy singing along with the tunes of any relaxing classical songs, especially song by Fahrenheit.

>< Just providing some examples, but I am a banana so I could be really wrong... use your own judgement.

网友(5):

首先要区分中文和英文的区别,掌握语法,理解句意,再回答 。

网友(6):

我的书本