简単ではございますが、これでお礼の言叶とさせていただきます。这句话怎么翻译?

2025年03月01日 15:51
有2个网友回答
网友(1):

ではございます→です(的敬语体)
とさせていただきます→とする(的敬语体)中文意思:做为~~~

简単ではございますが、これでお礼の言叶とさせていただきます
翻译:
虽然少许有些简单,但就做为(我)表示感谢的语言吧。

网友(2):

ではございます其实没有什么意思。它就是一个敬语的表示。和「です」是一样的解释。
比如简単ではございますが,可以看成「简単ですが」
简単ではございますが、これでお礼の言叶とさせていただきます。
可以翻译成; 很简单,可以把它看成是一句有礼貌的言语。