《论语》四则的翻译

2024年12月05日 01:06
有1个网友回答
网友(1):

 一、《论语》四则原文与译文
  1、子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆.”
  翻译:学习了而不深入思考,就会迷惑;[但]只是去空想而不去学习,那就危险了。
  2、子曰:"由,诲汝知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也."
  翻译: 孔子教子路之知,不作知识讲,而是自心本有之知,是为真知.此须经过博学、审问、慎思、明辨、笃行,方能发出.
  3、子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?“ 子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也.”
  翻译: 子贡问说:“孔文子为什么(谥号)叫做‘文’呢?”孔子回答说:“(他)聪敏又爱好学习,不以向不如自己的人请教为耻,所以,(他的谥号)叫做‘文’.”
  4、子曰:“知之者不如好知者,好知者不如乐知者.”
  翻译: 学习知识或本领,知道它的人不如爱好它的接受得快,爱好它的不如对其有兴趣的接受得快 。
  ‍二、《论语》简介
  《论语》:中国春秋时期一部语录体散文集,主要记录孔子及其弟子的言行。它较为集中地反映了孔子的思想。由孔子弟子及再传弟子编纂而成。全书共20篇、492章,首创 “语录体” 。南宋时,朱熹将它与《孟子》《大学》《中庸》合称为“四书”。
  编纂者,主要是仲弓,子游,子夏首先商量起草,仲弓,子夏,子贡和少数留在鲁国的弟子及再传弟子完成,并由子夏全文加以润色。故汉儒曰:章句发明始于子夏。