LOVE YOU(后有翻译)
作曲:尾崎丰 作词:尾崎丰
I love you 今だけは悲しい歌闻きたくないよ
I love you 逃れ逃れ 辿り着いたこの部屋
何もかも许された恋じゃないから
二人はまるで 舍て猫みたい
この部屋は落叶に埋もれた空き箱みたい
だからおまえは小猫の様な泣き声で
きしむベッドの上で 优しさを持ちより
きつく躰 抱きしめあえば
それからまた二人は目を闭じるよ
悲しい歌に爱がしらけてしまわぬ様に
I love you 若すぎる二人の爱には触れられぬ秘密がある
I love you 今の暮しの中では 辿り着けない
ひとつに重なり生きてゆく恋を
梦みて伤つくだけの二人だよ
何度も爱してるって闻くおまえは
この爱なしでは生きてさえゆけないと
きしむベッドの上で 优しさを持ちより
きつく躰 抱きしめあえば
それからまた二人は目を闭じるよ
悲しい歌に爱がしらけてしまわぬ様に
翻译:
I LOVE YOU
只有现在不想听悲伤的歌曲
I LOVE YOU
逃避 逃避
到达的这个房间
因为并不是完全被允许的爱情
两个人就好像
被遗弃的小猫
这个房间就像是埋没于落叶的空盒
所以你就用好像小猫的哭泣声
在吱呀作响的床上
积聚着温柔
紧紧得将身躯互相拥抱
在这之后两人将双眼合上
不要因为悲伤的歌而使爱老去
I LOVE YOU
太过年轻的两个人的爱有着不能碰触的秘密
I LOVE YOU
在现实生活中
不能实现
渐渐重合为一体而生存下去的爱
梦想着伤害着的两个人
问我无数遍是否爱我的你
说着没有了这份爱甚至无法活下去
在吱呀作响的床上
积聚着温柔
紧紧得拥抱彼此得身躯
在这以后两人将双眼合上
不要因为悲伤得歌而使爱老去
…………
I Love You(中译)
I love you 现在不想听悲伤的歌
I love you 逃走 逃走 逃到这个小屋
这不是任何世俗观念可以容许的爱
两个人就像弃猫一样
这个小屋就像是被落叶掩盖的空箱
而你就发出像小猫一样的哭声
在吱吱响的床上 与其保持温柔
不如紧紧地抱紧对方
然后我们再闭上双眼
让爱在悲歌中永不褪色
I love you 在幼稚的两人的爱中
有着不可触摸的秘密
I love you 在现实的生活中 无法到达
合为一体的爱
只有梦想和伤害的两人啊
向你说了多少次的“我爱你”
没有爱 你将无法生存
在吱吱响的床上 与其保持温柔
不如紧紧地抱紧对方
然后我们再闭上双眼
让爱在悲歌中永不褪色