求解词,翻译一下这首诗

2024年11月23日 03:56
有3个网友回答
网友(1):

这是定场诗中少有的才子佳人婉约调儿,追其出处不太容易,没人知道是谁写的,所有人都是打郭德纲嘴里听到的,要么就是打从郭德纲嘴里听到的人嘴里听到的。诗写得很工整,是不是哪个傻小子失恋了,对着清风凉月在发感慨.那么多定场诗大都是劝人方,而且大部分都是出自冯梦龙那帮人之手,走通俗路线,比方说什么“曲木为直终必弯,养狼当犬看家难。墨染鸬鹚黑不久,粉刷乌鸦白不坚。蜜浸黄莲终必苦,强摘花果不能甜。好事总得善人做,哪有凡人做神仙?”那一类的,这首我却觉得与众不同。也难如钩也难圆,半圆不圆半残不残的月亮,破了千百年来咏月的俗套。
就是这样,是很美,但诗人没了

网友(2):

最令人伤怀的是有凉意的夜晚,身心疲惫的人很是消瘦。
喝了几杯酒还是忘不了悲伤,梦醒时是五更的寒冷时节。
头上的有珍珠凤凰的钗子横斜女子眼中有泪,荼蘼花凋谢了还是没有缘分。
独自上小楼,很是寂寞,抬头看见天上的月亮,人的悲欢离合并不像月亮的变化有残缺如钩,或很圆满。

网友(3):

1:忧伤的情感在秋日深晚孤凉之时最是浓重,这样憔悴的人此时不忍怜叹。
2:取来酒痛心的饮下只三杯便已醉去,梦中求寻佳人突然惊醒已是深夜五更寒悄凄冷。
3:醒后似幻到你眼中含泪钗饰不整凤头偏歪的样子,现已到
荼蘼花(代表最后的希望,春天已去)都凋落了我知道是没有因缘了。
4:在这凄寒的深夜我独自一人梦醒于这孤独小楼,此刻心向那冷清长夜中的月一样,即不能弯美如残钩,也不能合满如圆月。

这是定场诗中少有的才子佳人婉约调儿,追其出处不太容易,没人知道是谁写的,所有人都是打郭德纲嘴里听到的,要么就是打从郭德纲嘴里听到的人嘴里听到的。诗写得很工整,是不是哪个傻小子失恋了,对着清风凉月在发感慨。

那么多定场诗大都是劝人方,而且大部分都是出自冯梦龙那帮人之手,走通俗路线,比方说什么“曲木为直终必弯,养狼当犬看家难。墨染鸬鹚黑不久,粉刷乌鸦白不坚。蜜浸黄莲终必苦,强摘花果不能甜。好事总得善人做,哪有凡人做神仙?”那一类的,这首我却觉得与众不同。也难如钩也难圆,半圆不圆半残不残的月亮,破了千百年来咏月的俗套。

就是这样,是很美,但诗人没了