韩语和汉语语法一样吗?

还有日语呢?和汉语相同语法吗?
2024年11月20日 17:39
有5个网友回答
网友(1):

您好!
汉语是属于汉藏语系的语言,但是韩国语(朝鲜语)和日本语是属于阿尔泰语系的语言。所以它们的语法是有很大区别的。
韩国语的语法大部分集中在助词和语尾,是粘着语。日本语也是一样的。

韩国语和日本语的语序是:S-O-V;而汉语是S-V-O。这个也是一个大区别。

网友(2):

不相同,句子的成分顺序就不同了

网友(3):

日语的语法不一样

如果你的语法还包括字母的发音的话
那肯定都不一样

网友(4):

1、汉语和韩语的语法完全不同。
2、韩语属于黏着语(可以姑且认为是阿尔泰语系,因为韩语和日语的谱系关系还没确定,因为形态和阿尔泰语系相近所以这么认为),特点是靠动词末尾的不同语尾来表达相应的语法意义。而汉语属于汉藏语系,是一种孤立语,孤立语的意思是缺少形态变化,语法主要靠语序和虚词。
举个例子说,就是汉语的“去”,无论“你去”“我去”“昨天去”“明天去”都是这个“去”。而英语法语那些屈折语是要变化的。韩语则是要在去这个动词后面加上变化的语尾表达不同语法意义。而汉语就是靠加不同的词来表达。
黏着语一般是主宾谓结构,谓语在最后,结尾发生变化。汉语是主谓宾。
3、如果感觉韩语和汉语语法感觉有很多相似之处,是由于韩语里有很多汉语的借词,读音是由15世纪的汉语传过去的。所以和汉语发音比较接近。有些意义相近,有些和现代汉语意思不同。至于语法则完全没有联系。

网友(5):

韩文是一种拼音字母文字,字母由21个元音和19个辅音组成。并且以字为单位,按照左右或上下的顺序(有多种结构)来拼写的
韩语是一种黏着语,在它的句子里,每个单词之间都有助词和词尾连接,而这些助词和词尾是用来表示词语之间的语法关系的,其本身没有任何词汇意义
韩语的语序基本上依次为主语、宾语、谓语,这与我们的汉语语序(主语、宾语、谓语)是完全不同的
此外,在韩语中又存在着音变等现象,所以有时在阅读时,会产生一些与原来的韩文发音不同的情况
鉴于韩语和汉语之间的发音上的差异,所以也很难用汉字准确的注音