几句印刷专业的英文翻译(英译中),谢谢

2024年12月04日 16:41
有5个网友回答
网友(1):

Those fibers are suspended in a slurry of water, then the water is extracted, first by gravity and vacuum pressure, then by running the paper web over large drying drums
那些纤维在水泥浆暂停,然后水由重力和真空压力提取,首先,然后通过跑在大干燥筒的纸幅。
Rotary diecutters are a common application in corrugated and folding carton to cut out the box blanks and must be precisely controlled, often registered to printed images

转台式冲刀是在删去箱子空白的波纹状和折叠式纸箱的一种共同的应用,并且一定是精确地受控的,经常登记对打印图像。
Primarily for tissue, usually a CI Drum Flexographic printing press as discussed in the package print launch materials, is one section in a tissue converting line

主要为组织,通常如包裹印刷品发射材料所述的CI鼓苯胺印刷的印刷机,是在组织空白线路的一个部分。

analog dancer:模拟舞者
呵呵 绝对人工翻译!!!

网友(2):

Rotary diecutters are a common application in corrugated and folding carton to cut out the box blanks and must be precisely controlled, often registered to printed images
滚筒式模切机常用于瓦楞纸和折叠纸盒等,须对图文准确定位的产品的模切
Primarily for tissue, usually a CI Drum Flexographic printing press as discussed in the package print launch materials, is one section in a tissue converting line
纸巾作为承印材料,通常上卫星式柔性版印刷机生产线进行印刷

网友(3):

那些纤维在水泥浆暂停,然后水由重力和真空压力提取,首先,然后通过跑在大干燥筒的纸幅。
我的翻译是:这些纤维悬浮在水浆中,然后将水提取出来,首先通过重力和真空压力,然后在干燥烘筒上压过纸幅。

Rotary冲刀是在删去箱子空白的波纹状和折叠式纸箱的一种共同的应用,并且一定是精确地受控的,经常登记对打印图象
这句我都不知道在说什么了,请帮一下忙,谢谢啦
组织的Primarily,通常如包裹印刷品发射材料所述的CI鼓苯胺印刷的印刷机,是在组织空白线路的一个部分
这句也是

registration更正代码,模式舞蹈家
请问analog dancer是什么呀。

还请专业对口人士赐教,不胜感激。

网友(4):

旋转模切是在瓦楞纸箱和折叠纸箱常用的应用程序,以切断框空白,必须精确控制,往往登记打印的图像 主要用于组织,通常是一个身份证明书鼓柔如包装材料,印刷发射讨论印刷机,只是其中的一个组织部分转换线
analog dancer是模拟舞者

网友(5):

这些纤维悬浮在水浆中,然后将水提取出来,首先通过重力和真空压力,然后在干燥烘筒上压过纸幅。
转台式冲刀是在删去箱子空白的波纹状和折叠式纸箱的一种共同的应用,并且一定是精确地受控的,经常登记对打印图象
主要为组织,通常如包裹印刷品发射材料所述的CI鼓苯胺印刷的印刷机,是在组织空白线路的一个部分
注册校正代码,模拟舞者
analog dancer模式舞蹈家