请帮忙翻译商务日语的内容

2024年11月20日 03:22
有3个网友回答
网友(1):

翻译为:7 月の把握経済学及び贸易商谈の终わりにでは、あなたの会社は私达があなたの会社の技术的な强さに理解した威信はすべて非常によい议论からの机械仕上げサービス面の协同の私达との议论を続けていき、あなたの会社が私达に适切なデータ持っていれば协同の意思を青写真を提供するかもしれなければ会社を提供できることを私达はまた非常に望んだあなたのしっかりした协同にできる望む私达のできるだけ早く引用された価格のシークによって协同机会私达は対応するために自由を予想されて取り、あなたの会社は取引関系を确立する

网友(2):

七月末に开催した経済贸易面谈会で、弊社は机械加工业务の协力の件について、贵社と面谈を行いました。面谈を通して、贵社の技术実力面と信用面が共にすばらしいと确信し、贵社との协力を期待しております。
贵社に関系资料を提供していただきたく存じます。もしご协力の意思がございましたら、弊社に図面を提供していただき、こちらが早急に见积书をご作成し、総力をあげて、ご协力いたします。
急なご连络申し訳ないんですが、贵社と早く取引関系を筑くことを、期待しております。
楼上的回复莫非是翻译网站或翻译软件的...

网友(3):

the 2nd floor is correct. the 1st floor is just shit head.