请问日语~ようになる

2024年11月18日 11:39
有5个网友回答
网友(1):

私はちょっと前までバイクに乗っていたが、最近自転车に乗るようになった。习惯变了。
うちの子は最近やっと自転车に乗れるようになった。(以前不会)最近会了。
この顷小说を読むようになった。习惯变了。
彼は一生悬命中国语を勉强したので、最近では难しい中国语の文章も読めるようになった。(以前不会)现在会了。
最近出张で海外に行くようになった。情况变了。
最近一人でも海外に行けるようになった。(以前不会或不可以)最近会了或可以了。
寒くなったので、暖かい饮み物を饮むようになった。习惯变了。
20歳になったので、お酒を饮めるようになった。在日本没到20岁法律不允许,现在已经20岁了,所以可以了。

网友(2):

~ようになる这一句型表示以前不做某事,现在开始做了

可以翻译为:现在开始……或者现在开始会做……

区别就在这里:
第一个意思现在开始……,就代表以前不是不会做,只是不做罢了,所以前面用原型。

第二个意思现在开始会做……,就代表以前不会做某事,现在会了,所以前面用可能态。

网友(3):

表示转化的结果。如果接在可能态动词后面,表示过去不会的,不能的,未做到的,经过一番功夫最终掌握了。
如:长时间の勉强で日本语が话せるようになつた。
(以前不会讲日语)经过长时间的学习,现在已经能讲日语了。
道路が遮断されて通れないようになつた。
(以前道路通畅)由于道路被切断,现在无法通行了。

网友(4):

你所说的~ようになる的前面接动词原型实质上说连体形更好点,通常以可能形来表现,亦即动词的可能态,因此总的来说就在句子中的意义及用法上没有什么差别,都是表明事物从一种状态变化到另一种状态~!

それ いじょです!

网友(5):

名词+になる是成为什么

动词可能态+ようになる是变得会做什么
话せるようになる
比如能力上会说英语了。

动词原型+ようになる是习惯改变了
食べるようになる
比如以前不吃的但现在吃了。