麻烦帮我翻译一下这段英文歌词,要一句中文一句英文的形式,跪谢!

2024年12月03日 07:48
有4个网友回答
网友(1):

Breathe Again

If I never feel you in my arms again
如果我无法再将你抱入我的臂弯
If I never feel your tender kiss again
如果我无法再感受你温柔的唇瓣
If I never hear I love you now and then
如果我无法再听到你时时刻刻低吟的爱我
Will I never make love to you once again
如果我无法再向你示爱
Please understand if love ends
如果我不再爱你
Then I promise you, I promise you
我向你承诺 对你保证
That, that I shall never breathe again
那么 我将无法呼吸
Breathe again
无法再次呼吸
That I shall never breathe again
那么 我将无法再次呼吸
And I can't stop thinkin' about
我无法抑制地思念
About the way things used to be
思念着我们曾经的那些事
About the love that you make to me
思念着你给予我的爱
And I can't get you outta my head
我无法忘记你
How in the world will I begin
我要怎么在这世界生活
To let you walk right out my life
怎么能让你离开我的生命
And blow my heart away
我的心也会被你带走
And I can't stop carin' about
我无法不去在意你
About the apple of my eye
我的挚爱
And I can't stop doin' without
Without the center of my life
我已失去了生活的中心
什么都做不了
And I can't get you outta my head
我无法驱除脑中你租高茄的影子
And I know I can't pretend
我知道我无法伪装
That I won't die if you decide
如果你已决定
我虽不会死去
You won't see me again
但你却无法再见我
About the way my life would be
也无法知道我的生活会怎弊察样
No I can't stop thinkin' about
我无法想象
How could your love be leavin' me
你的爱离开我后会如何
And I can't get you outta my mind
我无法驱除脑中你的影子
God knows how hard I tried
上帝知道我又念锋多努力
And if you walk right out my life
如果 你走出我的生命
God knows I'd surely die
上帝知道 我一定会死去
Without the rythm of my heart
我的心不在跳动
No I can't stop doin' without
我无法停止
For I would surely fall apart
我一定会摔得四分五裂
Cause I know I can't deny it
因为我知道我无法拒绝
And I would die if you decide
如果你已下定决心 我将死去

网友(2):

如果我再也不能把你拥入怀抱
如果我再也不能和你温柔地接吻
如果我再也不能不时地听到你说爱我侍肢誉
若是我再也不能向你示爱
请理解,如果爱情会结束
那么我向你承诺,给你承诺
我将会不能呼吸
呼吸再次
那么我将会不能呼吸
我情不自禁地思考
思考事情过去是怎样的
思考你对我的爱
我的脑子里全是你,忘也忘不掉
我将如何开始生活在这个世界
让你走出我的生活
我把我的心已经揉碎了
我不能不去在意
我最爱的乌黑双眸
我无法停止去想,没有了你
没有了我生活的中心
我不能把你从我的脑中忘去
我已知道伪装是无谓的
如果你已经下了决心,我不会死
但你将再也看不到我
不知道我的生活会是如何
不,我无法停止去想
你的爱离开我会怎样
我无法把你忘记
上帝知道我的努力
如果你还是走出我的生活
上帝知道我肯定会死去
我的饥掘心不再有心跳
不,我无法停止老段,如果没有你
我将会四分五裂
因为我知道我无法否认
我将会死如果你已经下定决心
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
已改好,向楼下的受教了!

网友(3):

楼上的翻译肢乎的还早知可以 把语序调整下就不错了 但是一定注意make love to you可不是和你做爱 而是历睁悉和你示爱 还有the apple of my eyes 原意是瞳孔 这里可以引申为宝贝或者挚爱 意思就是我最喜欢 最在乎的人

网友(4):

重赏之下必有勇夫