英语高手进,谢谢

2024年11月16日 02:27
有4个网友回答
网友(1):

1."LDN" was, if anything, even more insidious and distinctive: (a faux-naive, text-spelt, profane paean to the city of her birth in all its grimy glory.)我加的括号里面的内容什么意思??
如果要说的话,《LDN》就是一首性格更阴险且独特,一首对她出生的城市所有不光彩的事迹来一次故作天真无邪的,一字一句,充满亵渎的礼赞。

--------------------------------------
By the time of the release of "Alright, Still", her debut album, Allen's stardom was solidified and her public persona cemented: cheeky, waspish, searingly honest, sparky, spiky and satirical. Some of the stories about her were even true.
2.Debut我查了好像是一个法语,可是英语中经常用法语吗?
好像看到过书上有写,英文中有约30%的词语来自法语,比如你说的debut,还有bourgeois,reservoir等等。
翻译:
到了首张专辑《Alright, Still》发行的时候,莉莉艾伦在流行乐坛的地位更加巩固,同时她的公众形象也就此成形:厚脸皮的,尖酸刻薄的,令人震撼的率真性格,元气十足的,尖锐的,冷嘲热讽的。有些关于她的故事甚至都是真的。

-------------------------------------
Lily Allen was born in May 1985 in Hammersmith, west London, the daughter of film producer Alison Owen and actor Keith Allen. It was an unconventional childhood, but not one without its compensations, and it made Allen wise beyond her years and tremendously motivated to carve her own place in the world.
3.这里的without我怎么翻译不出来,如果没有??好像不对,那么怎么翻译呢?
One = childhood.相当于:not a childhood without its compensation.

莉莉艾伦,1985年5月出生于伦敦西区的都会中心汉默史密斯市Hammersmith,是电影制片人艾莉森欧文Alison Owen与演员凯斯艾伦Keith Allen的女儿。她有个不一般的童年,不过,这样的童年为她带来了补偿,那段时光让莉莉艾伦拥有超龄的智慧,让她非常积极的在这个世界中去开创属于她的个人天地。

------------------------------------------------------
Raised alongside her sister and brother in Bloomsbury, Shepherd's Bush, Primrose Hill and Islington, she attended 13 different schools in total before abandoning her formal education at 15 and embarking on a teenage odyssey of innocence and experience: clubbing in Ibiza, studying to be a florist, always hoping to break into the entertainment industry.
4.这里的Raised alongside是什么意思?
呵呵,你之前的帖子也问过alongside,其实就是“和……一起”的意思咯。而raised是抚养的被动语态,翻译可以翻成主动语态。

从小跟着兄弟姊妹生活过布卢姆斯伯里Bloomsbury、牧羊人的灌木丛区Shepherd's Bush、普里牟斯山丘Primrose Hill与艾斯灵顿市区Islington等地。在15岁之前,她总共念过13所不同的学校。15岁那年,她放弃了正统教育,展开了青少年的天真与体验旅程:跑去伊比萨Ibiza参加派对,研究如何种花,期待有一天能够进入娱乐界。

-------------------------------------------------
In 2005 she signed to Regal, an imprint of Parlophone, and, frustrated by the slow pace of the music industry, began to post demos on her MySpace page. Meanwhile, a series of live appearances at the Notting Hill nightclub Yo-Yo in the spring of 2006 whetted press and public appetites.
5.什么是imprint of parlophone??
Parlophone是一家唱片公司。我估计Regal是它旗下的公司吧?不是很确定。

2005年,她与Parlophone唱片公司旗下的Regal签约。音乐产业的缓慢步调让她感到挫败,她开始在自己的MySpac博客上放试唱带。2006年春季,她在诺丁山Yo-Yo夜店的一连串现场演唱激起传媒与乐迷的高度兴趣。

-------------------------------------
If imitation is the sincerest form of flattery then Allen must have been very flattered indeed, for her imitators were legion: suddenly the charts were full of Lily-alikes rhyming about relationships gone wrong.
6.这句话是什么意思?翻译一下imitation?为什么说他是伪造品?
如果说模仿是最真诚的谄媚举动,那么莉莉艾伦铁定是受宠若惊,因为,模仿她的歌手实在是太多了,突然间,排行榜上都是跟莉莉艾伦很相似,唱着男女情感关系出差错的歌曲。
不是说Lily是仿造品,是她太受欢迎,所以很多人模仿她的风格。

网友(2):

1 对于这个城市,关于她的出生,正以一份伪真的,纯文字说明的世俗的欢乐颂的形式处于 肮脏的荣耀里。
(别的题下次再来看看哦)

网友(3):

1 整句意思:
如果有何不同的话,《LDN》这首歌更为含沙射影,也更有特色:这是一首佯装无知、用缩写语写成的、对她生长的城市(伦敦)各方面进行讽刺的赞歌。

2
1)关于Debut的问题:英语是世界上使用最广泛的语言,很多词汇都来源于外语(对英语来说),法国语英国深有渊源(你可自己了解),英语中的确有很多法语,这些法语的发音很怪,与英语不同,自己可以体会。英语中也有来源于汉语的词汇,Confucian(儒家的),是否像“孔夫子”。Kungfu,来源于“功夫”。

2)整句话意思:
到她的首张专辑《Alright, Still》发布时,Allen的星途已经稳固,
她的个人形象已经定型:肆无忌惮、尖刻、极其诚实、引人注目、动辄生气、喜欢讽刺。发生在她身上的某些事情甚至是真的。

3. 这里的without我怎么翻译不出来,如果没有??好像不对,那么怎么翻译呢?
翻译为“没有”
It was an unconventional childhood, but not one without its compensations, and it made Allen wise beyond her years and tremendously motivated to carve her own place in the world. 一句翻译为:她的童年是一个非传统的童年,但是(这样的童年)并不是没有什么好处(补偿转译),她的童年使她年龄很小就超乎聪颖,积极努力在这个世界上开创属于自己的一片天地。

4 这里的Raised alongside是什么意思?
整段话是一句话,一个简单句。主句是she attended 13 different schools in total。而Raised alongside her sister and brother ……过去分词短语做状语。Raised是Raise(抚养)的过去分词,“被养大”的意思,alongside为与(谁)一起的意思。

5 什么是imprint of parlophone??
Regal公司是Parlophone唱片公司旗下的公司。她签的是Regal唱片。所以才有Regal, an imprint of Parlophone的说法。明白否?

6 这句话是什么意思?翻译一下imitation?为什么说他是伪造品?
整句意为:如果说模仿表达喜欢的最好方式的话,那么Allen已经被喜欢的过度了,因为她的模仿者甚众:突然间音乐排行榜上满是带Lily风格、关于错乱的关系的歌曲。

如果有不懂得地方,欢迎探讨!Lily Allen 的歌不错,我也比较喜欢!

网友(4):

我要出去一下,回来帮你弄。