这个句子对么

2024年11月16日 20:28
有5个网友回答
网友(1):

英式: shall + has done
美式: will + did
to me 最好改为 for me

网友(2):

I shall never forget the favours she did/has done for me.

There is not much difference between did/has done here, both sound alright.

Also, 'favours' is the UK spelling.

网友(3):

楼上那位说笑么? 哪有因为英美式不一样就连时态都不一样的?
二楼的答的很好~

网友(4):

1.时态
2.介词

i shall never forget the favors she has done for me.

网友(5):

"done" change to "did" or "have done"