请韩语好的朋友帮我翻译一下~谢谢

2024年11月23日 05:09
有3个网友回答
网友(1):

오늘 하루 행복하길 希望今天是幸福的一天
언제나 아침에 눈 뜨면 无论何时清晨睁开双眼
기도를 하게 돼 我就会开始祈祷
달아 날까 두려운 행복 앞에 犹豫着,在令人畏惧的幸福面前,我是否要逃跑
널 만난 건 행운이야 遇见你我很幸运
휴일에 해야 할 일 들이 在需要休息的那些日子里
내게도 생겼어 我也有要做的事
약속하고 만나고 헤어지고 承诺。见面。然后分开(手)

조금씩 집 앞에서 在小小的房前
널 들여 보내기가 纠结着,,将你送进去
힘겨워지는 나를 어떡해 那我又该怎么办

처음이야 내가 드디어 내가 第一次,也是最后一次
사랑에 난 빠져 버렸어 我陷在爱情的沼泽里
혼자인 게 좋아 一个人也许更好
나를 사랑했던 나에게 对于曾今爱过的自己
또 다른 내가 온 거야 将会迎来一个崭新的我

아름다운 구속인걸 也许是个美丽的束缚
사랑은 얼마나 爱情
사람을 변하게 하는지 会使人变得怎样啊
살아있는 오늘이 아름다워 活着的今天才是最美的

조금씩 집 앞에서
널 들여 보내기가
힘겨워지는 나를 어떡해

처음이야 내가 드디어 내가
사랑에 난 빠져버렸어
혼자인 게 좋아
나를 사랑했던 나에게
또 다른 내가 또 다른 내가 된 거야

처음이야 내가 드디어 내가
사랑에 난 빠져버렸어
혼자인 게 좋아
나를 사랑했던 나에게
또 다른 내가 온 거야

내 앞에 니가 온 거야 你来到了我的面前
这是诗还是歌啊。。好像是歌,我当成诗啦。。诶。哈。。

网友(2):

歌词翻译有啥用呢??。。。

今天一天祝你幸福
早晨总是睁开眼的话
就会祈祷
怕幸福跑走

见到你是幸运
休息日要做的事情
我也产生了
又是约会又是见面又是分开

渐渐的在你家门口
把你送进家门
越来越累的我该怎么办
(意思就是不想把你送进家门)

第一次我终于我
陷入爱情
还是单身好
爱过我的我
来了不一样的我

漂亮的约束
爱情是多么
让人变化
活着的今天才是好看的

渐渐的在你家门口
把你送进家门
越来越累的我该怎么办

第一次我终于我
陷入爱情
还是单身好
爱过我的我
不一样的我又变成不一样的我

第一次我终于我
陷入爱情
还是单身好
爱过我的我
来了不一样的我

你来到我面前

韩国歌词直接翻译的话都不像话。。。参考吧

网友(3):

내 앞에 니가 온 거야 :你在这里在我的前面