我真是服了你了英文怎么写

2024年11月15日 08:33
有5个网友回答
网友(1):

字面翻译是:I really admire you.
如果是按照带有讽刺意味的翻译应该是:I really have no choice to you.(我简直对你无奈了)

网友(2):

按字面翻译I really admire you.
不过中文原句有讽刺的意味,译文还有没有就难说了。

网友(3):

You truly impressed me. (可用讽刺的语气)

网友(4):

口语 follow you...

网友(5):

听过这么一个:I am follow you
应该不对